ドイツ語には、Funktionsverben(機能動詞)というものがあります。過去の記事でも少々触れましたが、
これは、その動詞が他の語と結びついて、本来単独で使われる場合とは違う意味になる、もしくは意味が似ていて、細かいニュアンスが異なるという特徴があります。その組み合わせを、Funktionsverbgefüge(機能動詞結合/機能動詞構造)と言います。
今回は特定の前置詞を伴う表現について書きます。
例 in Anspruch nehmen:(~を)利用する、必要とする
- Diese Arbeit nimmt viel Zeit in Anspruch.:この仕事はずいぶんと時間が掛かる。
- Die Alleinerziehende kann finanzielle Hilfe in Anspruch nehmen.:片親で子育てをする人たちは、経済的援助を利用することが出来る。
主語と上記の例文の、viel Zeitやfinanzielle Hilfeなど、機能動詞結合に「erklärendes Objekt(説明する目的語)」が用いられることがしばしばあります。
これらは、一般的に使われている動詞の意味はほぼ失われ、「文法上こういうもの」とただひたすら覚えるしかないという性質のものです。
- auf Ablehnung stoßen:
- zum Abschluss bringen:
- zum Abschluss kommen:
- in Angriff nehmen:~に着手する
- zum Ausdruck bringen:~を言葉に表す
- zum Ausdruck kommen:
- in Aussicht stellen:
- in Aussicht stehen:
- in Betracht ziehen:~を考慮に入れる
- in Betrieb setzen:
- unter Beweis stellen:
- in Beziehung setzen:
- in Beziehung stehen:
- in Brand setzen:
- in Brand geraten:火事になる
- zur Diskussion stellen:
- zur Diskussion stehen:
- unter Druck setzen:
- unter Druck stehen:
- zu einer Einigung gelangen:
- zur Einsicht bringen:
- zur Einsicht kommen/gelangen:納得が行く
- im Empfang nehmen:
- zu Ende bringen:
- zum Ende kommen/gelangen:
- zu einem Entschluss kommen:決心がつく
- in Erfahrung bringen:
- zu einem Ergebnis kommen/führen:
- in Erstaunen versetzen/setzen:
- in Erwägung ziehen:~を熟考する
- in Frage stellen:
- in Frage stehen:
- in Frage kommen:
- in Gang kommen:
- in Gefahr geraten:
- im eigenen Interesse liegen/handeln:自分の利益のために行動する
- in Kauf nehmen:
- in Konflikt mit jemandem geraten:
- in Kraft setzen:
- in Kraft treten:~の効力を生じる
- auf Kritik stoßen:
- zum Lachen bringen:
- zum Weinen bringen:
- von Nutzen sein:
- zur Sprache bringen:
- zur Sprache kommen:
- in Streit geraten:
- zur Verfügung stellen:
- zur Verfügung stehen:
- in Zweifel ziehen:~を疑う
これらは、知っていて使いこなせることが出来れば「高度な語学レヴェル」と判断されるので、C1レヴェルの試験では積極的に使いたい表現です。また、telc C1 Hochschuleの読解試験の文法の穴埋め問題でも出題されがちです。
telc C1 Hochschule読解試験対策については、僕のYoutubeチャンネルでも紹介しておりますので、よろしければ併せて動画もご覧ください。